什么是謄本?
如果您是70年代生人,或者更早一些,從讀小學開始,就會經常聽到老師布置作業時說“課文teng兩遍”,在當初,我們知道是讓我們抄寫,但沒有找到對應的漢字,其實"teng"就是這個“謄”,謄下來后的文本,就是“謄本”。“謄本”是相對于“原本”而言的。可以理解成復制品。與“副本”的含義稍有不同。
謄本的涉及范圍:
主要是日本和韓國,他們很強調給當事人簽發出來的文本和他們存檔文本的區別 ,發給當事人做證明的永遠是“謄本’,無論看起來多漂亮和正式,當然,謄本的內容和法律效力是絲毫沒有問題的,只是看掌控在誰的手里:掌握在檔案機構的就是正本,放在當事人手里的就是謄本。
謄本有哪些?
日本:履歷事項全部證明書;戶籍謄本;居住證;公證書;出生屆;
韓國:家族關系證明書;婚姻關系證明書;公證書;無犯罪證明;
謄本翻譯 價格:請參考“
服務費用”
翻譯承諾:
加蓋大連信雅達翻譯公司翻譯專用章,提供營業執照副本復印件,若因我司資質問題被退件,承諾全額退款。
辦公地址:請查閱“
聯系我們”