客戶在咨詢翻譯服務的時候都會問到價格的相關問題,實際則細分成很多種類,會涉及不同語種及專業領域,不同的口譯譯員也有著不同的資質和經驗,這些都會影響到口譯的實際價格。那么口譯收婁標隹是受哪些因素影響呢?下面和大連信雅達翻譯有限公司一起來看下:
陪同口譯收陪同口譯一般是商務陪同、參觀考察洽談、展會接待等場合需要,收費有一定的差距,主要是根據所需語種、譯員的經驗及專業資質來確定,目前市場上陪同翻譯的大概價格為1000元/人天起,實際價格會受語種、翻譯難度等因素影響,有一定浮動,交替傳譯需要積累經驗才能成為正規的交傳、同傳前市場上交傳口譯價格大約是4500元/人/天起,以上價格僅供參考,大連信雅達翻譯公司的實際口譯價格以客服報價為準,敬請咨詢。
影響口譯價格的因素:
1.地點的遠近
2.所涉行業范疇
3.能否提前提供背景資料等。
4.是否有加班
5.就餐的同時是否需要翻譯(譯員需要單獨午餐,這也是對午前工作難得的一個調整、梳理過程,但是,一旦要求和雙方人員一起午餐的話,就非常疲憊,不但自身就餐難以保證,而且屬于疲勞作業。并非有的客戶認為的,我請你吃大餐了,這是大錯特錯的.)
6.是否是多個譯員同時交替翻譯。
這些都會對翻譯收費價格產生巨大的影響,所以,在詢價時,請如實告知我們,收費標準具體請查閱“
翻譯收費一覽表”