Cold Dew, (Chinese: 寒露), the 17th solar term of the year, begins thisyear on Oct 8 and ends on Oct 23.
"寒露".傳統農歷將一年分成了24個節氣,寒露是第17個節氣,今年從10月8日開始,10月23日結束。
At this time, temperatures are much lower than in White Dew in most areasof China. The dew is greater and colder and there will be less rain. Autumncrops will be ripe.
每當寒露到來,中國大多數地區的氣溫會比白露時的溫度低的多.霧氣越發濃重,天氣更加寒冷,降水量減少,農作物也趨于成熟。
Temperatures drop significantly in October. When the cold air encountersautumn rain, the abundant water vapor in the air soon reaches saturation, andthen it turns into misty rain or fog. When the humidity is high, there will befoggy regions formed in many areas of China.
十月份常伴隨著強降溫.當冷空氣遇到秋雨時,豐富的水汽很快達到飽和狀態,隨之變為蒙蒙煙雨或潮濕的霧氣.濕度達到了一定高度,全國各地就會出現大范圍多霧天氣。
Season for fishing秋釣
People always say that fishing in shallow water in autumn does make sense.
That's because during the Cold Dew period, temperatures decrease quickly andsunshine cannot reach the deep water thoroughly. Fish all swim to shallow waterareas where the water temperature is relatively high.
人們都說,秋季釣魚找淺水.因為在寒露季節,溫度下降快,日照無法充足地照射到深水區,所以魚兒都喜歡到溫度相對較高的近岸淺水區活動。
Season for eating pomegranates石榴成熟時
Pomegranates are ripe during Cold Dew. Pomegranates have been cherished fortheir exquisite beauty, flavor, color, and health benefits for centuries.
石榴在寒露時期成熟.幾世紀以來,石榴因其精致飽滿的色澤,甜美多汁的風味和較高的營養價值而廣受人們的喜愛。