chinese老太性视频bbw,狠狠色噜噜狠狠狠狠av不卡,japanesehd熟女熟妇伦,一二三四视频社区在线

歡迎到訪大連信雅達翻譯服務有限公司網站!
新聞中心
聚焦大連翻譯服務動態(tài),發(fā)布翻譯價格資訊,歡迎您的關注!
新聞中心
位置: 首頁>>新聞中心
翻譯困境該如何破局
發(fā)布時間:2022-03-03 02:47:47
  |  
閱讀量:2022-03-03
字號:
A+ A- A
當下的翻譯困境多多,那么該如何破局?
 
先看翻譯面臨的主要挑戰(zhàn)
在業(yè)務全過程中保持質量和連貫性
工期被縮短
國內不斷增長的翻譯需求
高質量譯員匱乏
在翻譯流程上對利益相關方進行培訓
翻譯預算不隨需求的增長而增加
需要翻譯的語言對數(shù)量增加
停止對新技術的投資
管理第三方翻譯服務供應者(如語言服務供應商)
 
 
外包是解決方案嗎?
根據(jù)對受訪者的調查,高達89%的企業(yè)把翻譯業(yè)務外包出去。顯而易見,企業(yè)很難直接通過外部來彌補資源與技能的短板,同時還能對質量和成本控制滿懷信心。這很容易理解。外部資源首先是個未知數(shù),工作方式和方位都有所不同。對于壓力山大的項目經理來說,分配、跟蹤、管理工作所需的時間和精力很快就會成倍增加。
 
 
技術是解決方案嗎?
 面對日益增長的需求,另一種保持質量的常用辦法就是更多更巧妙地運用技術。計算機輔助翻譯和機器翻譯能讓譯者更為高效,特別是通過使用翻譯記憶,加速之前遇到過的內容的翻譯,并簡化優(yōu)質內容的重復利用。在你翻譯的內容中,新文本和之前翻譯過的文本各占多少?受訪者表示,平均而言,幾乎是五五分。在面對日益增長的需求時,這既是好消息也是壞消息。好消息是,翻譯記憶可以提供很多幫助;同樣,壞消息是,它們也有很多幫不上忙的地方。
大概只有四分之一(28%)的受訪者使用機器翻譯,歐洲受訪者的使用比例為25%,落后于北美(35%)和亞太地區(qū)(31%)。然而,即便對他們而言,離完全使用機器翻譯還有一段路要走:平均來說,他們將機翻用于新文本的比例還不到一半(42%)。對公共組織而言,這一數(shù)字僅有五分之一(22%),這可能反映出對于向公共機器翻譯服務(云服務)暴露內容的擔憂。
 
 
對企業(yè)來說意味著什么?
 外包和內部:共享無處不在
為了使外包成為應對翻譯需求增長的有力解決方案,企業(yè)必須對他們交回內容的質量有信心,而且必須很容易實現(xiàn)(即不使項目管理過于繁重)。這種信心和效率只有在雙方互信和合作良好的情況下才會產生。信任需要時間來構建,但如果雙方從一開始就合作順暢,就會很快建立。
大連翻譯公司和自由譯者或許永遠無法像同事之間那樣,可以坐在桌旁,近距離方便地溝通,但企業(yè)絕對可以提供更多幫助,與這些合作伙伴共享知識和流程。
無論外包業(yè)務多少,企業(yè)都需要充分利用自身內部資源來應對日益增長的需求。無論對內還是對外,知識和管理流程的共享都同等重要。
對于解決術語查詢問題、審核譯文質量并在更大范圍的組織內統(tǒng)一術語的正確用法來說,翻譯團隊的外部溝通尤為重要。這種溝通越有成效,現(xiàn)有資源就越能得到充分的利用。
 
 
機器翻譯需要權衡可用性和安全性
缺乏決策會帶來風險。如果企業(yè)沒有為員工制定成型的、一致認可的機器翻譯解決方案,他們自然而然會使用免費的公開云服務。鮮有員工能意識到這些可隨意獲取的服務會存儲、使用并公開所上傳的內容,因此可能會泄露機密數(shù)據(jù)。
只青睞預置型或私有云方案的企業(yè)可以果斷選擇機器翻譯。不久前,只有翻譯需求量大的大型企業(yè)才買得起內部機翻解決方案,但最近機翻技術的進步讓更多組織機構也能用上這種內部解決方案了。

翻譯困境到底該如何破局,歸根結底需要時間和認知的提升。

主站蜘蛛池模板: 扶风县| 潢川县| 都匀市| 炎陵县| 鹤山市| 昌乐县| 高州市| 五常市| 江阴市| 同仁县| 新乡县| 和静县| 正宁县| 德令哈市| 镇宁| 上犹县| 南宁市| 东至县| 新余市| 凤冈县| 壶关县| 镇远县| 和政县| 中超| 凉山| 郁南县| 蓝山县| 高清| 东莞市| 宜黄县| 龙海市| 新余市| 木兰县| 三台县| 息烽县| 五莲县| 淮南市| 嵩明县| 绥宁县| 烟台市| 古丈县|