大連開發區翻譯的服務對象
發布時間:2022-10-03 09:26:53
|
閱讀量:2022-10-03
大連開發區現在也有60萬以上的人口了。基礎是吸納了周邊的一些產業工人來這里做流水線工人,同時出現了為這個群體服務的第三產業人群,從而形成了一個生態群落。對翻譯公司而言,大連開發區因為是一個日資企業集中的區域,由此很多人可能說,翻譯公司主要是企業服務,這句話沒有錯,但是,不是所有的日資企業每個時期都需要翻譯,況且,一些不需要正規翻譯資質的工作,企業自身的翻譯人員就消化掉了絕大部分,另外,對于生產及管理制度已經健全下來的企業而言,并不需要大規模的翻譯了。在這種情況下,加之激烈的行業競爭,大連開發區翻譯公司是如何生存下來的呢?
對的,還有一部分是來自社會上的零散翻譯,這部分的翻譯工作也不可小覷,這部分社會面的翻譯其實也是和區內的日資企業有著千絲萬縷的聯系的。比如,從海外歸來的人員來開發區就業的,由此形成的翻譯工作的;他們帶來的駕照翻譯,出生證明翻譯,接種證翻譯等,數量不菲。又比如,在開發區日資企業就業的產業工人,看到在日資企業就業的利好,為子女謀劃出路形成的出國留學所帶來的翻譯工作,如在職證明翻譯,收入證明翻譯、畢業證翻譯等。以上這些翻譯都是日文,但是絕不是說大連開發區就沒有其他語種翻譯,如常見的英語翻譯等,其實,日語意外的其他語種翻譯需求是客觀存在的。但整體上還是繞不開給區內日企配套這個圈子,和日企有著千絲萬縷的聯系。
所以,在大連開發區這個地方,翻譯公司的服務對象就是日企,或者是間接的日期服務配套 、從業人員。